Institutul Cultural Român de la Varşovia a participat, pentru al cincilea an consecutiv, la celebrarea Zilei Europene a Limbilor, eveniment anual organizat de EUNIC Varşovia în colaborare cu Reprezentanţa Comisiei Europene în Polonia, Departamentul de Educaţie al Primăriei Varşoviei, Universitatea din Varşovia şi Fundaţia pentru Dezvoltarea Sistemului de Educaţie.
Ediţia de anul acesta a depăşit cadrul unei zile, derulându-se în perioada 20-29 septembrie. ICR Varşovia a fost prezent în patru oraşe – Varşovia, Cracovia, Wrocław şi Lublin – cu un bogat program de evenimente: cursuri demonstrative de limba română, ateliere pentru copii, ateliere cu tematică muzical-literară, cursuri de civilizaţie românească, componenta românească a jocului urban.
Tot la sfârşitul lui septembrie, la Varşovia a avut loc un alt proiect EUNIC Varşovia, organizat anual începând din 2009 – „Ziua Internaţională a Traducătorilor”, la care ICR Varşovia, membru deplin şi activ al reţelei, a participat pentru a cincea oară consecutiv.
Proiectul „Ziua Internaţională a Traducătorilor” doreşte să aducă un omagiu meseriei de traducător, în particular traducătorilor din diferite limbi străine în limba polonă, „ambasadori” ai acestor literaturi în Polonia. Anul acesta, Ziua Internaţională a Traducătorilor a fost celebrată la Varşovia în data de 30 septembrie, la Teatrul Studio. Formatul acestei ediţii a proiectului a constat în prelegeri susţinute de traducători în liceele poloneze, având ca temă propria experienţă în domeniu, urmate, seara, de discuţii pe tema rolul traducătorului în promovarea literaturilor străine. Experienţa tălmăcirilor din limba română a fost împărtăşită de Kazimierz Jurczak, autorul versiunilor poloneze ale volumelor lui Norman Manea, „Întoarcerea huliganului” şi „Vizuina”.
„Ziua Internaţională a Traducătorilor” a fost organizată în acest an de instituţii membre ale reţelei EUNIC Varşovia, Reprezentanţa Comisiei Europene în Polonia, Asociaţia Traducătorilor de Literatură şi Institutul de Istorie Evreiască.