Premiul Goncourt Alegerea României a fost câştigat de Santiago H. Amigorena pentru romanul „Le ghetto intérieur”. Anunţul a fost făcut de doamna Michèle Ramis, Ambasadoarea Franţei în România în cadrul unei conferințe de presă organizată la Institutul Francez din București.
Juriul a fost format din reprezentanții studenților Facultăților de limba și literatura franceză din şapte universități din România (Brașov, București, Cluj-Napoca, Craiova, Iași, Sibiu și Timișoara). Studenţii au avut de ales dintre cele 15 titluri propuse de Academia Goncourt pe care le-au citit în ultimele două luni. Ultima deliberare şi alegerea câştigătorului au avut loc chiar în aceasta dimineaţă într-o dezbatere cu porţile închise la librăria Kyralyna.
Santiago H. Amigorena scrie, de douăzeci şi cinci de ani, un proiect literar pe care l-a intitulat, pentru el însuşi, „Ultima carte”. „Le Ghetto intérieur” care după spusele autorului aparţine aceluiaşi proiect literar, este a zecea lui carte.
Santiago H. Amigorena este cineast şi producator de film.
Iată câteva dintre comentariile membrilor juriului despre romanul câstigător:
„Când vorbim despre nazism sau Holocaust, suntem obișnuiți să ne gândim
la oamenii care au trăit această experiență teribilă în mod direct, compătimim cu ei, încercăm să le înțelegem suferința, simțim furie, dar
cel mai des uităm de durerea și întristarea celor care au pierdut un
membru al familiei sau pur şi simplu un prieten. „Ghetoul interior” este
un roman diferit pentru că se concentrează pe „ceilalți”, nu numai pe
deportați, pe prizonierii masacrați în ghetouri, dar şi pe
prizonierii propriei uri, ai propriului regret și ai dorinței
neîncetate să uite totul, să nu mai știe nimic, să fugă de trecutul și de prezentul care îi macină”. (Sorina-Andreea Socol, Brasov)
„Vicente Rosenberg este un evreu care duce o viață liniștită în
Buenos Aires. Viața lui devine un coșmar după ce primește o scrisoare
de la mama sa. Acest mesaj expune situația evreilor din Varșovia la începutul Holocaustului. Vicente nu poate să-și salveze mama de la
marea atrocitate a celui de-al doilea război mondial fiind condamnat
să fie un simplu cititor al morții mamei sale. De ce un simplu cititor? Pentru a afla răspunsul la această întrebare, citiți romanul „Ghetoul interior” de Santiago H. Amigorena”.
(Andreea Bolohan, Timișoara)
Astăzi la ceremonia de premiere au luat cuvântul Michèle Ramis, Ambasadoarea Franţei în România, Hélène Roos, Directoarea Institutului Francez din România, Christophe Dridi, Președinte Director General Dacia și Director General Groupe Renault România, Mohamed Ketata, Director Regional al Agenţiei Universitare a Francofoniei în Europa Centrală și Orientală, scriitoarea Pauline Delabroy-Allard, laureata Premiului Goncourt – Alegerea României 2018, preşedinta de onoare din partea Franţei, Elena Diaconu, preşedinta de onoare din partea României, Despina Jderu, preşedinta Juriului Goncourt din Universitatea Bucureşti și reprezentanta juriului studenţesc.
De asemenea, partenerilor au fost prezenti Nicolette Tabără, reprezentanta Centrului de carte străină Sitka, și Christian Derveloy, Director general Arta Grafica.
Proiectul Premiul Goncourt – Alegerea României a fost conceput ca un instrument care să faciliteze și să accelereze cooperarea inter universitară la scară națională, să contribuie la formarea noilor generații de critici literari specializați în literatura franceză și literaturile francofone contemporane, dar și să încurajeze publicul să descopere acest tip de creație literară. Ca o dovadă a dinamismului acestui demers şi a interesului pe care îl suscită este de notat că toate cărţile alese de către studenţii români au fost traduse şi publicate de edituri locale importante:
Laureat 2013: Sorj Chalandon, Le Quatrième mur, Grasset, 2013 / Al patrulea zid, Humanitas Fiction (traducere și note de Doru Mareș), 2014
Laureat 2014: Kamel Daoud, Mersault, contre-enquête, Actes Sud, 2014 / Cazul Mersault, contraanchetă, Ibu Publishing (traducere de Cristina Radu), 2015
Laureat 2015: Tobie Nathan, Ce pays qui te ressemble, Stock / Ţara aceasta care-ţi seamănă, Ibu Publishing (traducere din franceză de Adina Diniţoiu şi Jianca Ştefan), 2016
Laureată 2016: Catherine Cusset, L’autre qu’on adorait, Gallimard / Celălalt pe care-l adoram, Humanitas Fiction (traducere și note de Doru Mareș), 2017
Laureat 2017: François-Henri Désérable, Un certain M. Piekielny, Gallimard / Un anume domn Piekielny, Humanitas Fiction (traducere și note de Adina Diniţoiu), 2018
Laureată 2018: Pauline Delabroy-Allard, Ça raconte Sarah, Editions de Minuit / Povestea asta este despre Sarah, Humanitas Fiction (traducere de Despina Jderu), 2018
Premiul Goncourt – Alegerea României este organizat din 2013, România fiind a cincea țară din constelația Goncourt, după Polonia (1998), Serbia (2012), Liban (2012) și Italia (2013). În prezent, 19 ţări şi regiuni din lume aleg şi decernează un asemenea Premiu Goncourt.
Premiul Goncourt – Alegerea României 2019 este decernat pentru al şaptelea an consecutiv, în cadrul unui proiect organizat de Institutul Francez din România și Ambasada Franței, cu sprijinul Agenției Universitare a Francofoniei în Europa Centrală și Orientală şi al Groupe Renault România. Această mare consultare literară, cu un concept inedit, se doreşte a fi un barometru al preferinţelor de lectură ale tinerilor români. Încă de la crearea sa, evenimentul a contribuit la afirmarea vocii acestora din urmă în lumea criticii literare tinere din Europa, punând în evidenţă inteligenţa cu care studenţii români descifrează şi analizează curentele artistice continentale, privirea lor critică asupra dezbaterilor de actualitate, dar şi forţa mereu reînnoită a francofoniei în România.
RADOR – 4 noiembrie